Saw II: Flesh and Blood na Halloween
Tłumaczenie tytułów gier jest rzeczą bezsprzecznie złą. Jednakże, ze względu na bardzo wysublimowaną, wręcz szekspirowską, angielszczyznę użytą w nazwie tej produkcji, zrobimy dla niej wyjątek. Po wielu trudnościach i licznych konsultacjach z wybitnymi specjalistami w dziedzinie anglistyki, udało nam się okiełznać tę trudność językową. Nowa gra wydawana przez Konami, w naszym skromnym tłumaczeniu, to: Piła II: Mięso i krew. Artyści wykazali się ekstraordynaryjną erudycją, nieprawdaż?