W LA Noire zagramy tylko po angielsku

To jedna z tych wiadomości, na którą jedni zareagują entuzjazmem, a drudzy smutkiem: Cenega, dystrybutor LA Noire nie zamierza w żaden sposób polonizować gry.

marcindmjqtx

28.01.2011 | aktual.: 06.01.2016 14:29

Nie będzie ani podkładania głosów, ani napisów. Nie jest to szczególne zaskoczenie, bo Cenega, dystrybutor gry, zazwyczaj nie podejmował się tłumaczenia gier wydawanych przez Rockstar, jednakże osoby mające uraz do niedawnego Buntu Ludzkości mogą odetchnąć z ulgą.

Z drugiej strony, LA Noire ma być grą w której sporo miejsca będą zajmowały rozmowy, więc ci, którzy nie czują się zbyt mocni z angielskim, już teraz powinni zacząć rozglądać się za porządnym słownikiem.

[via Dubscore]

Konrad Hildebrand

Źródło artykułu:Polygamia.pl
wiadomości360rockstar
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (0)
© Polygamia
·

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje się  tutaj.