W LA Noire zagramy tylko po angielsku
To jedna z tych wiadomości, na którą jedni zareagują entuzjazmem, a drudzy smutkiem: Cenega, dystrybutor LA Noire nie zamierza w żaden sposób polonizować gry.
28.01.2011 | aktual.: 06.01.2016 14:29
Zalogowani mogą więcej
Możesz zapisać ten artykuł na później. Znajdziesz go potem na swoim koncie użytkownika
Nie będzie ani podkładania głosów, ani napisów. Nie jest to szczególne zaskoczenie, bo Cenega, dystrybutor gry, zazwyczaj nie podejmował się tłumaczenia gier wydawanych przez Rockstar, jednakże osoby mające uraz do niedawnego Buntu Ludzkości mogą odetchnąć z ulgą.
Z drugiej strony, LA Noire ma być grą w której sporo miejsca będą zajmowały rozmowy, więc ci, którzy nie czują się zbyt mocni z angielskim, już teraz powinni zacząć rozglądać się za porządnym słownikiem.
[via Dubscore]
Konrad Hildebrand