Medal of Honor nie tylko z GROM-em, ale i po polsku

Medal of Honor nie tylko z GROM-em, ale i po polsku

Medal of Honor nie tylko z GROM-em, ale i po polsku
marcindmjqtx
07.03.2012 10:44, aktualizacja: 05.01.2016 16:53

Okładka gry zdradza, że na wszystkich platformach sprzętowych możemy spodziewać się dubbingu.

Nie wiemy jeszcze co prawda, kogo w grze usłyszymy, ale jeśli chodzi o lokalizowanie na nasz język strzelanin, to EA raz po raz udowadnia, że wie jak to robić, więc myślę, że o efekt możemy być spokojni.

Pierwsze informacje mówią o tym, że gra zabierze nas między innymi na Filipiny i wybrzeże Somalii, na którym rzecz jasna stoczymy walkę z piratami. Wygląda na to, że tym razem pooglądamy sobie bardziej zróżnicowane scenerie, niż w przypadku poprzedniego "Medala". Do opracowania fabularnej kampanii jak zwykle zaprzęgnięto sztab wojskowych ekspertów, aczkolwiek tym razem Danger Close chce unaocznić nam bardziej osobistą stronę wojny i jej wpływ na żołnierzy.

Cóż, jakoś trzeba się wyróżniać. O tym, jak to wszystko wyjdzie w praktyce przekonamy się 25 października.

źródło: Ultima.pl

Maciej Kowalik

PS Jak widzicie podtytuł nie został spolszczony. Aż prosi się o kilka żartów na temat tego, jak mógłby brzmieć. Macie jakieś pomysły?

Obraz
Źródło artykułu:Polygamia.pl
Oceń jakość naszego artykułuTwoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (0)