EA zlokalizuje Battlefield 3. Jak? Wbrew pozorom, tego jeszcze nie wiadomo
Zwiastun Battlefield 3 to dziś póki co największy hit poranka. Wraz z jego wypuszczeniem w sieć, ruszyły także zamówienia przedpremierowe w kilku sklepach. Możemy z nich dowiedzieć się, że gra zostanie przetłumaczona, ale jeśli chodzi o szczegóły polonizacji zgody brakuje.
Przeglądając oferty sklepów możemy natknąć się na dwie różne informacje dotyczące lokalizacji. Sklep GryOnline i Ultima.pl ograniczają się jedynie do okładki z naklejką, informującą o tym, że gra będzie w polskiej wersji językowej. Sklep Gram.pl wspomina jedynie o napisach, natomiast Sklep PSX Extreme twierdzi, że wprost przeciwnie - gra będzie posiadała zarówno dubbing jak i napisy. Komu wierzyć?
Przede wszystkim oficjalnemu stanowisku Electronic Arts:
Firma Electronic Arts Polska podała informację o polskiej wersji językowej gry Battlefield 3. W odpowiednim czasie doprecyzujemy tę informację. W obecnej chwili wszelkie inne informacje znajdujące się w ofertach sklepów internetowych są jedynie ich spekulacją podawaną na wyłączną odpowiedzialność tych podmiotów. Z tego co wiemy, sklepy po swojemu interpretują biało-czerwoną naklejkę na okładce. Niektóre nie ryzykują, wspominając ewentualnie tylko o napisach, inne same dopowiadają sobie dubbing. Składając zamówienie upewnijcie się więc, czy są tego pewne, by uniknąć ewentualnego rozczarowania.
Zawsze lepiej się przyjemnie zaskoczyć oficjalną informacją o dubbingu, który być może będzie stał na tak wysokim poziomie, jak w przypadku Bad Company 2. Pamiętacie?
Maciej Kowalik