Sims 4 - gracze mogą teraz wybrać dowolne zaimki (w tym niebinarne)

Electronic Arts wprowadziło do gry Sims 4 uaktualnienie, dodające pozornie drobną, ale dla wielu istotną nowość. W kreatorze Simów pojawiła się możliwość nadania im wybranych zaimków.

Sims 4
Sims 4
Źródło zdjęć: © Licencjodawca

25.05.2022 | aktual.: 25.05.2022 20:17

Dzięki najnowszej aktualizacji do Sims 4 podczas tworzenia postaci można wybrać jej zaimki. Jest to o tyle istotne, że gra w wielu komunikatach czy oknach dialogowych odnosi się do postaci nie wprost. Dotychczas gracze mieli jedynie możliwość wyboru zaimków na podstawie budowy ciała - męskiej lub żeńskiej.

Osoby transpłciowe i niebinarne nie miały przez to możliwości stworzenia w grze postaci, z którymi mogłyby się identyfikować. Wprawdzie Electronic Arts wprowadziło już wcześniej pewną płynność w ekspresji płciowej Simów (można więc było wybrać preferencje dotyczące ubioru, ubrania i sposobu korzystania z toalety - na siedząco lub na stojąco). Brakowało jednak tego ostatniego kawałka układanki. 

Dzięki najnowszej aktualizacji do dowolnego Sima przypisać można trzy rodzaje zaimków. Dostępne są do wyboru męskie (angielskie he / him - on / jego), żeńskie (she / her - ona / jej) oraz niebinarne (they / them - o tym poniżej). Po ich wybraniu o danym Simie gra będzie się "wypowiadać" w wybrany sposób.

Podaję wersje angielskie dostępnych opcji, ponieważ funkcja ta jest na razie dostępna tylko w tym języku. Electronic Arts obiecuje jednak, że pojawią się również w innych językach. Jest to o tyle ciekawe, że kwestia rodzaju gramatycznego jest w języku angielskim dość specyficzna i mocno odmienna do tego, co znamy choćby z języka polskiego. 

Problematyczna wydaje się kwestia odpowiednika angielskiego "they" (zazwyczaj określającego liczbę mnogą - oni) w funkcji zaimka osobowego nieokreślającego płci w liczbie pojedynczej. Takie jego zastosowanie jest w języku angielskim mocno zakorzenione i jak podaje internetowa strona słownika Oxfordu, znane już od XIV wieku. W języku polskim nie mamy jego oczywistego odpowiednika. 

Wśród zainteresowanych pojawiają się różne propozycje jego tłumaczenia - korzystania tutaj z rodzaju nijakiego (w języku polskim nie brzmi on jednak naturalnie w odniesieniu do ludzi), neologizmy, zaczerpnięte z powieści "Perfekcyjna niedoskonałość" Jacka Dukaja (onu / nienu) i inne (jak choćby zastępowanie końcówki determinującej płeć literą x - onx / jex).

Temat jest względnie nowy (szczególnie w skali czasu, jaki potrzeba na zakorzenienie się istotnych zmian w języku) i żadna z form nie wydaje się jeszcze uznana za "obowiązującą". Ciekawe więc, czy Electronic Arts zdecyduje się wprowadzenie tej aktualizacji do języka polskiego i jakie zaimki w takim wypadku wybierze. 

Wybrane dla Ciebie
Komentarze (3)
© Polygamia
·

Pobieranie, zwielokrotnianie, przechowywanie lub jakiekolwiek inne wykorzystywanie treści dostępnych w niniejszym serwisie - bez względu na ich charakter i sposób wyrażenia (w szczególności lecz nie wyłącznie: słowne, słowno-muzyczne, muzyczne, audiowizualne, audialne, tekstowe, graficzne i zawarte w nich dane i informacje, bazy danych i zawarte w nich dane) oraz formę (np. literackie, publicystyczne, naukowe, kartograficzne, programy komputerowe, plastyczne, fotograficzne) wymaga uprzedniej i jednoznacznej zgody Wirtualna Polska Media Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie, będącej właścicielem niniejszego serwisu, bez względu na sposób ich eksploracji i wykorzystaną metodę (manualną lub zautomatyzowaną technikę, w tym z użyciem programów uczenia maszynowego lub sztucznej inteligencji). Powyższe zastrzeżenie nie dotyczy wykorzystywania jedynie w celu ułatwienia ich wyszukiwania przez wyszukiwarki internetowe oraz korzystania w ramach stosunków umownych lub dozwolonego użytku określonego przez właściwe przepisy prawa.Szczegółowa treść dotycząca niniejszego zastrzeżenia znajduje się  tutaj.