SCE Polska o lokalizacjach, czyli konferencja Lokalizacje 2.0
Jak już wiecie, dziś odbyła się zorganizowana przez SCE Polska konferencja Lokalizacje 2.0. Najważniejsze informacje, które na niej padły, już znacie, czyli potwierdzenie, że w tym roku będziemy mieć polski XMB, jak również ujawnienie nazwisk aktorów, którzy wcielą się w postacie Kratosa i Daxtera. To jednak nie wszystkie wiadomości, które tam przekazano.
01.10.2009 | aktual.: 15.01.2016 13:47
Podczas konferencji Krzysztof Papliński opowiedział, jak wygląda proces lokalizacji gier, jak również rozprawił się z popularnymi mitami na jej temat. Poniższe punkty to najczęściej pojawiające się argumenty na forach internetowych:
Dubbing jest dla dzieciWszystkie gry wydawane na największych europejskich rynkach są zlokalizowane. Polska stała się krajem, gdzie warto to robić. Zlokalizowane tytuły sprzedają się po prostu lepiej. Na przykład w Hiszpanii i Portugalli sprzedaż takich gier wzrosła o kilkaset procent
Aktorzy się nie wczuwająAktorzy dubingowi to profesjonaliści. Jak najlepiej wcielają się w odgrywaną postać, pomaga im reżyser dźwięku i wydawca, który dostarcza odpowiednie materiały
Lepsza jest wersja kinowaZawsze lepiej jest mieć wybór
Ja bym to zrobił lepiej W zasadzie nie wymaga to komentarza. Firmy lokalizacyjne czekają z otwartymi ramionami na nowych, świetnych pracowników.
Amerykańscy aktorzy nie grają w tylu grach co polscy Wystarczy sprawdzić chociażby w IMDB, że wcale tak nie jest.
Zresztą, koronnym argumentem są badania, które przeprowadziło SCE Polska. Okazuje się, że jedynie 25% osób z grupy docelowej ich klientów (w wieku 16-35 lat) deklaruje dobrą znajomość języka angielskiego.
Biorąc pod uwagę, jak zlokalizowane zostało Uncharted 2 (nasza recenzja tutaj), jesteśmy jak najbardziej za kolejnymi polskimi wersjami gier, przygotowanymi przez SCEP. Jeżeli da się osobno wybrać ścieżkę dialogów i napisów to każdy powinien być zadowolony.
W każdym razie - Polska znajduje się na liście krajów, gdzie lokalizacja jest rozważana przy każdej grze. W tym roku SCE Polska zamierza zlokalizować 90% tytułów. W kolejnym ma być to już 100%.
Zapisu audio z konferencji możecie posłuchać poniżej. Moim zdaniem warto, chociażby po to, by dowiedzieć się , jak po stronie wydawcy wygląda proces lokalizacji.
PS Z góry przepraszamy za nie najlepszą jakość. Plik pojawił się też w iTunes.