Powstał pierwszy słownik języka migowego dotyczący gier
Polska Liga Esportowa zapowiada pierwszą w historii transmisję CS:GO tłumaczoną na język migowy - finały PLE. Nie byłoby to jednak możliwe, gdyby nie przygotowany wcześniej słownik.
Publikacja powstała dzięki współpracy i zaangażowaniu osób ze środowiska głuchych - Fundacji Akademia Młodych Głuchych oraz firmy Sevenet S.A., która stoi za kampanią Komunikacja Bez Granic.
"Wzięcie udziału w takiej akcji wpisuje się w misję działania Komunikacji bez barier, dzięki, której od 2011 roku udostępniamy osobom głuchym możliwość korzystania z tłumacza języka migowego online. Jesteśmy szczęśliwi, że możemy wspólnie tworzyć historię rozszerzania dostępności e-sportu dla osób głuchych i jako pierwsi tłumaczyć tego rodzaju wydarzenie" – tłumaczy Karina Akseńczuk z Sevenet.
Dla polskiego słownika języka migowego przetłumaczono dziewiętnaście znaków związanych z grą CS:GO, niektóre z nich zostały stworzone przez tłumaczy z Fundacji Akademia Młodych Głuchych.
Hasła zostały nagrane w krakowskim studiu Fantasyexpo, poddane postprodukcji i jako całość tworzą materiał edukacyjny, dzięki któremu z większą łatwością będzie można zrozumieć rozgrywkę esportową i dać się ponieść emocjom osobom, dla których do tej pory e-sport był niedostępny.
Warto dodać, że to pierwsza taka inicjatywa i to nie tylko w Polsce, ale na świecie. Efekty będziemy mogli zobaczyć podczas zbliżających się finałów CS:GO, które odbędą się w dniach 4-6 grudnia. Najlepsze polskie zespoły zmierzą się w pojedynkach o 100 tys. złotych, w ramach Polskiej Ligi Esportowej.
Podczas wydarzenia pojawią się wywiady z graczami, aktorami i sportowcami. A o podium rywalizować będą m.in Filip "neo" Kubski, Wiktor "TaZ" Wojtas, czy Janusz "snax" Pogorzelski.
Transmisja turniejowa odbędzie się na kanale twitch.tv/polsatgames oraz w telewizji Polsat Games w dniach 4-6 grudnia.