Polska wersja językowa Divinity: Original Sin jest wreszcie dostępna
Niech czekający nie czekają dłużej.
Śpieszę, by z radością wielką objawić wam koniec sagi o polskiej wersji Divinity: Original Sin, czy może Divinity: Grzech Pierworodny.
Wstępnie miała się pojawić w dniu premiery, 30 czerwca. Potem premierę pudełkową CDP.pl przesunęło na 18 lipca i w pudełkach miała być już spolszczona gra. Nie była, 10 lipca poinformowano, że spolszczenie pojawi się później. Klienci kupili grę oznaczoną biało-czerwonym skrótem "PL", by przekonać się, że wcale po polsku nie jest. Jak pisała jedna z blogerek Polygamii:
Kolejnym psikusem ze strony CDP był brak polskiej wersji językowej, mimo że na opakowaniu jest informacja o polonizacji. Następna data premiery spolszczenia była wyznaczona na koniec sierpnia. Pod koniec sierpnia dostaliśmy oświadczenie, że jest skończona w 60% i data zostanie podana, gdy już będzie pewne, kiedy się ukaże. Żeby było śmieszniej, po sieci zaczęło krążyć nieoficjalne niekompletne spolszczenie z bety - gracze irytowali się, że na oko te 60% to jest zrobione od dawna.
Minął miesiąc i wreszcie, 26 września, pojawiło się spolszczenie. Można je pobrać, a właściwie to pobierane jest automatycznie. Trzeba tylko we właściwościach gry w bibliotece Steam przestawić język na polski.
Lepiej późno, niż wcale, ale ciekaw jestem, skąd się wzięły aż takie problemy.
[inf. od wydawcy]
Paweł Kamiński