Polska wersja językowa Dead Island 2 już gotowa. 500 tys. przetłumaczonych słów
Plaion Polska informuje, że zespół translatorski zakończył prace przy Dead Island 2. Polska wersja językowa jest już w pełni gotowa, a z efektami poznamy się już niebawem.
Premiera Dead Island 2 dopięta praktycznie na ostatni guzik. Polski zespół translatorski, który niestrudzenie pracował przez ostatnie osiemnaście miesięcy na tym projektem, zakończył już swoje zadanie. 500 tys. starannie przetłumaczonych, pełnych krwi i flaków słów – oto ich dzieło!
Zespół rozpoczął prace z końcem września 2021 r., kiedy spłynęły do nich pierwsze materiały z dialogami z niektórych filmików z gry. "Praca nad fabularną częścią lokalizowanej gry zawsze jest dla mnie świetną zabawą." mówi JN, Team Leaderka zespołu. "Pamiętam, że często wybuchałam śmiechem, widząc interpretacje zespołu zabawnych odzywek postaci. Nie będę tu wrzucać żadnych spojlerów, ale mam nadzieję, że gracze też będą się dobrze bawić."
Dalsza część artykułu pod materiałem wideo
"Dostaliśmy też sporo materiałów na temat każdego z pogromców i całe mnóstwo uwag i komentarzy o tym, kto wypowiada kwestię i w jakich okolicznościach. To, co na pierwszy rzut oka mogłoby się wydawać utrudnieniem, dla mnie przeradza się często w zabawę, która wciąga i pobudza wyobraźnię", dodała JN. "W tym projekcie wyobraźnia mogła naprawdę zaszaleć, a praca nad nim była znakomitą zabawą."
Dead Island 2 – premiera i wymagania sprzętowe
Premiera Dead Island 2 nastąpi 21 kwietnia 2023 r. na PC (Epic Games Store), PlayStation 4, PlayStation 5, Xbox One oraz Xbox Series X|S. Warto sprawdzić wymagania sprzętowe. Nie są ekstremalnie wygórowane.
Sebastian Barysz, dziennikarz Polygamii