Programy edukacyjne dość rzadko goszczą na stronach Imperium Gier. Przeciętni polscy gracze mają bowiem - jak wynika z naszych badań - od 15 do 24 lat i sporadyczny kontakt z małymi dziećmi. Dla Królika Bystrzaka zrobimy jednak wyjątek. Zwierzak ten nie tylko grzeszy inteligencją, lecz również jest niezwykle słodki i... skuteczny. Już od 18 lat dzieci z różnych krajów uczą się wraz z nim prawdy o otaczającym nas świecie.PO PIERWSZE: DOŚWIADCZENIEKrólik Bystrzak (z angielska Reader Rabbit) pojawił się po raz pierwszy w 1984 roku we Francji. Mieścił się na kilku niepozornych dyskietkach i wprowadzał najmłodszych użytkowników komputerów w krainę literek. Sukces, jaki odniósł, pozwolił jego rodzicom na przygotowanie całej serii programów edukacyjnych. Kolejne przygody Bystrzaka trafiły do kilkudziesięciu krajów świata, m.in. Stanów Zjednoczonych, Hiszpanii, Francji, Wielkiej Brytanii, Holandii, Niemiec, Włoch, Belgii, Szwajcarii, Szwecji, Danii i Norwegii. Dostosowywano je do różnych języków i kultur, a także wzbogacano o nowe tematy, m.in. czytanie, pisanie, matematykę, środowisko przyrodnicze. Jak się niedawno okazało, w USA co drugie dziecko uczy się wraz z nim czytać, a w Europie rocznie sprzedaje się około 350 tysięcy kopii jego wypraw.PO DRUGIE: KLASAPrzygody Królika Bystrzaka przeznaczone są dla dzieci - zarówno chłopców, jak i dziewczynek - w wieku od 4 do 8 lat. Nie zawierają przemocy, podkreślają znaczenie przyjaźni, wreszcie rozwijają zdolności twórcze dziecka i pomagają mu w nauce języka ojczystego, matematyki i, co najważniejsze, logicznego myślenia. Jednocześnie wiedza zdobyta w szkole zostaje utrwalona w świadomości użytkowników. Korzystające z programu maluchy posiądą też umiejętność rozpoznawania przedmiotów na podstawie różnych cech, słuchania ze zrozumieniem i wykonywania poleceń. Nauczą się wreszcie rozróżniać kształty, kolory, literki oraz dźwięki, co więcej, Królik Bystrzak automatycznie dostosuje się do ich poziomu wiedzy. I najważniejsza sprawa: wbudowana w program funkcja automatycznego raportowania o postępach w nauce pozwoli rodzicom stale kontrolować dokonania dzieci. PO TRZECIE: CZTERY RÓŻNE PUDŁAW Polsce do sklepów trafią cztery różne pudełka z przygodami Królika Bystrzaka. Poszczególne programy powstały przy wyniku współpracy z zespołem specjalistów z dziedziny pedagogiki i psychologii, którzy zadbali o to, by przekaz został odpowiednio dopasowany do psychiki dziecka. Jest to szczególnie ważne, gdyż małe dzieci szczególnie szybko się rozwijają i wiele z tego, co uczą się w dzieciństwie, pozostaje w ich psychice na całe życie. Każdy z programów, a więc Dla Przedszkolaków: Po Gwiazdkę z Nieba, Dla dzieci z Zerówki: Lot do Balonii, Dla Pierwszaków: Przygoda pod Chmurką i Dla Drugoklasistów: Misja na Ser-io, kosztował będzie niecałe 60 zł. Również każdy zawierał będzie dopasowany do wieku dziecka materiał.Przedszkolaki nauczą się rozpoznawania wartości liczb i prostego dodawania. Dowiedzą się też, jak kojarzyć litery z dźwiękami, i wzbogacą swój słownik. Królik pokaże im, na czym polegają porównania, a także pozwoli namalować i pokolorować swój świat. Zerówkowicze nauczą się dodawać i rozwiązywać proste problemy, rymować i rozumieć ze słuchu tekst czytany, a także dzielić przedmioty ze względu na konkretne cechy. Pierwszaki zdobędą wiedzę o figurach geometrycznych i systemach miar, nauczą się czytać proste wyrazy i zdania, a także pobawią się w kompozytorów i animatorów. Drugoklasiści poznają całą prawdę o liczbach parzystych i nieparzystych, nauczą się korzystać z zegarków, a także odejmować. Zaczną też tworzyć swoje pierwsze własne zdania i dowiedzą się odrobinę o antonimach. Z taką wiedzą żadna szkoła nie będzie im straszna!PO CZWARTE: POLSKA WERSJA JĘZYKOWAPrace nad polską wersją językową programu rozpoczęły się jeszcze przed wakacjami. Pracowników firmy CD Projekt czekał szereg bardzo trudnych wyzwań. Przede wszystkim musieli oni uzgodnić z królikiem, jak ów wesoły zwierz będzie się w Polsce zwał. Z licznych propozycji (np. Kicuś, Czytak, Sprytek, Wiesław) wybrano jakże sympatycznego Bystrzaka. Następnie profesjonalni tłumacze zajęli się przekładaniem całości jego przygód na język polski. Szczególnie duże problemy sprawiały wiersze i piosenki, trzeba było zadbać nie tylko o ich dopasowanie do rytmu i melodii, ale i o oddanie oryginalnego sensu. Na szczęście pomoc ze strony profesjonalnych muzyków i aktorów ułatwiła królikowi rozprawienie się z tym problemem i opanowanie płynnej polszczyzny w stopniu co najmniej zadowalającym.PO PIĄTE: ŁAP KRÓLIKA!Obywatel Królik Bystrzak trafi do sklepów jeszcze w tym roku. Walizki ma już spakowane, pudełko zaprojektowane, mowy polskiej się nauczył... czeka go jeszcze ostatni szlif i jakże niebezpieczny desant. Kto go wkrótce potem dopadnie, ten postąpi bardzo ładnie, komu zaś się ta sztuka nie uda - dla jego dzieci niewesoła będzie buda.