666: czy Nergal sprawi, że Risen 2 będzie bardziej mroczne?
Cóż, tego nie wiemy. Możemy jednak poinformować was o tym, że, tak, Adam 'Nergal' Darski wziął udział w dubbingu do gry Risen 2.
O tym, że Risen 2 ukaże się w pełnej polskiej wersji językowej (w rolach głównych, między innymi, Mirosław Zbrojewicz, Jarosław Boberek, Jacek Kopczyński czy Robert Tondera) na wszystkich platformach już pisaliśmy. Oprócz jednak wielu świetnych aktorów zatrudniono do tego także jednego muzyka i celebrytę: Nergala. Myślicie, że to pomoże grze? O tym, że Darski zna się na fantasy świadczyć może chociażby fragment tekstu jednego z utworów Behemotha pt. "Lasy pomorza":
Dobrze, że bory zwierza są pełne, / pozwala to utrzymać mą drużynę na nogach, i topory, i tarcze, i miecze ich ciężkie, / a futrzane obuwie nasiąknięte krwawoczerwonym błotem. O tym, jak sprawdza się Adam Darski w roli niejakiego Slayne'a możecie przekonać się dzięki poniższym próbkom:
Zainteresowanym polecamy także rzucić okiem na materiał serwisu gram.pl, który pokazuje pracę Nergala "od kuchni":
[za informacją prasową]
Tomasz Kutera