Znacie Karolinę Gorczycę? To jej głosem przemówi Lara Croft [Tomb Raider]

Znacie Karolinę Gorczycę? To jej głosem przemówi Lara Croft [Tomb Raider]

Znacie Karolinę Gorczycę? To jej głosem przemówi Lara Croft [Tomb Raider]
marcindmjqtx
10.01.2013 13:13, aktualizacja: 05.01.2016 16:25

Po ogłoszeniu, że Tomb Raider zostanie zdubbingowany gracze jak zwykle podzielili się na dwa obozy. Dziś ta dyskusja nad polską wersją gry zostanie pewnie wznowiona, bo Cenega poinformowała, że w rolę głównej bohaterki wcieli się Karolina Gorczyca.

Nie ma wielkiego doświadczenia w grach, ale możecie kojarzyć ją ze "Skrzydlatych świń" czy serialu "Czas honoru". Daleki jestem jednak od martwienia się faktem, że "Tomb Raider" będzie jej debiutem. Więcej "świeżej krwi” wśród aktorów podkładających głosy w grach na pewno się przyda, bo niektórych słyszę zbyt często, by nie odczuwać przesytu. By nie szukać daleko - nie czułem się do końca komfortowo, gdy w "Battlefield 3” przesłuchiwał mnie Skipper z "Pingwinów z Madagascaru”, ale co zrobić - doświadczenie i warsztat Grzegorza Pawlaka trudno przecenić, więc i w "Tomb Raiderze" go nie zabraknie. Dobrze, że brzmi zupełnie inaczej, niż w poprzednich rolach. Czapki z głów dla umiejętności tego pana.

Jeśli chodzi o główną rolę, to zgadza się ze mną Michał Wikliński z serwisu Dubscore, zajmującego się polskimi wersjami językowymi:

W rodzimych dubbingach bardzo często przewijają się znajome głosy, co może powodować lekkie znużenie wśród graczy. Tym razem, nie dość, że dostajemy głos debiutujący w grach to jeszcze świetnie dopasowany do roli młodej bohaterki. Są emocje, czuć zaangażowanie aktorki, widać, że udało się wpasować w tę bardzo trudną rolę. Moim zdaniem, spory pesymizm panujący od momentu ogłoszenia pełnego dubbingu w nadchodzącym Tomb Raiderze można spokojnie porzucić i czekać na premierę. A ta już niedługo - na początku marca, więc sugeruję zastosować się do rady Michała, bo przecież wkrótce będziemy mogli porozmawiać, trzymając w rękach sensowne argumenty.

Dla porządku przypomnę jeszcze, że swoich ruchów i głosu w oryginalnej wersji językowej użycza Larze Camilla Luddington, znana chociażby z kilku odcinków serialu "Californication".

A co z możliwością wyboru oryginalnej wersji językowej? Na Xboksie nie będzie to możliwe. Oto komentarz firmy Cenega:

Zależy nam na tym by gracze mieli wybór - zawsze gdy tylko jest taka możliwość, staramy się żeby była opcja wyboru między wersją zlokalizowaną, a oryginalną. Wersja na Xbox 360 z powodu ograniczenia wielkością płyty DVD nie będzie zawierać angielskiej ścieżki językowej i taką informacje dostaliśmy już od wydawcy. źródło: informacja prasowa

Maciej Kowalik

Obraz
Źródło artykułu:Polygamia.pl
Oceń jakość naszego artykułuTwoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.
Wybrane dla Ciebie
Komentarze (0)