05.02.2010
11:26
Mirosław Baka jako Haggard z Bad Company 2
O tym, że Bad Company 2 będzie zlokalizowane na język polski wiedzieliśmy od pewnego czasu. Nie wiedzieliśmy natomiast, kto w tej grze wystąpi.
Ocena:
słabe
nic specjalnego
dobre
bardzo dobre
znakomite
0
0 głosów




























Komentarze (40)
czy bedzie mozliwosc do wyboru j.angielskiego?czy tylko polska wersja?
Jak dla mnie bida - nie ma nawet 1/10 tego klimatu co oryginalny głos.
wlasnie chcialem zadac to samo pytanie co mihau... bo sorry... ale podkladac glosy? no co jest ea? jakby chociaz one przekonywujaco brzmialy...
Zaraz sie zacznie. Ponad sto postów na temat Polskiej lokalizacji. Czy beda napisy itd...
A ja jestem ciekawy czy wersje zlokalizowane będą dostępne znowu tylko w Polskich sklepach? Obłęd, tyle miejsca na płycie BR, a szkoda im wsadzić mały plik txt
sprawdzamy to, w przyszłym tygodniu będzie notka (z tego co nam na dzisiaj wiadomo)
Bad Company 2 to będzie niewątpliwie fps ostatnich lat. Gra o dwie klasy lepsza niż MW2, Killzone 2 czy MAG. Fenomenalna grafika, fizyka na najwyższym możliwym poziomie oraz niewiarygodny dźwięk. Ostatnio, gdy oglądałem najnowszy z gry trailer, moja dziewczyna z drugiego pokoju zapytała "jaki oglądasz film?". To chyba najlepsza rekomendacja jak realistyczne odgłosy gra potrafi wydobyć z dobrego sprzętu audio. Z pewnością tak jak ja czekacie na tę pozycję, więc pozdrawiam i do zobaczenia w multi.
Takie sobie, wolał bym chyba już Boberka z tekstem "Panowie, napierda**y ile fabryka dała IHAAAAA!"
a mi się podoba
Lokalizacja tylko na ps3?
FPSów chyba nie powinno się lokalizować bo zawsze brzmi to sztucznie. A jak już lokalizują to niech dadzą 18 lat i ku... zamiast cholera. Ciekawe czy Rosjanom i Arabom też głosy zamierzają podłożyć i czemu Amerykanami mam grać po Polsku. Słabe to, chciałbym napisy.
Rządam do wyboru wersji angielskiej !
Meh. Swoją drogą fajnie by było dać aktorowi pada żeby grał w czasie nagrywania głosów, może dzięki temu teksty miały by ten spontaniczny wydźwięk i emocjonalność a mniej teatralnego monologu. Pan Baka zły nie jest, charakterystyczna chrypka itp, ale też wolałbym oryginał, jak zawsze.
nieeeeeeeeeeeee! jeśli nie będzie wyboru angielskiej wersji językowej w ps3/xbox360 to jest już pewne że nie kupuję tej gry....
Qrka trzeba będzie anglika brać. Ech.
Podkładał głos pod Sama Fishera w Chaos Theory i wyszło to całkiem nieźle. Mówi tam niskim, spokojnym głosem. Do wrzasku głos ma jak Kiether Sutherland, ale czemu brzmi to tak sztucznie?
łee znowu cholera, zamiast kur*a.Szkoda szkoda
Dżizas no, znowu pełna polska wersja? Chyba sobie odpuszczę na razie kupowanie gier żeby nie płacić kilka razy za wysyłkę z UK :\
A, i co do Baki w Splinter Cellu, jak to mój brat powiedział "brzmi jakby mu ktoś kij w dupę wsadził".
0:29 jak mówi ten tekst.Na koniec powinien dodać spier**** no ale nie ma to jak grę dla dorosłych tłumaczyć dla dzieci z przedszkola
@malinowysmok Ja ściągnąłem demo pograłem troche i wyrzuciłem z dysku. Ciekawe jakie single bedzie ? Jest na innym silniku gry
@malinowysmok - Ty nie masz dziewczyny, ty masz chłopaka lol.
mam nadzieje ze limitka z ultimy bedzie z UK
Na PS3 będzie możliwość wyboru POL/ENG. A na xboxie albo ENG, albo PL ?
Czemu ci aktorzy niepotrafia zabrzmiec jakos naturalnie? Wykrzykuja te zdania jakby stali na scenie teatru polskiego. Wszystko brzmi jak
BŁAGAM niech tylko tego nie robi firma która tak elegancko sp*****ła COD MW2...
franz.kafka - o przepraszam bardzo, ale chadzam do teatru i to co słyszę w teatrze a to... coś... no sorry...
Kolejna spaprana gra wydana w pełnej polskiej lokalizacji? Myślałem że po Mass Effect 2 nie popełnią już tego błędu. Polonizujcie gry dla dzieci a nie dla dorosłych. Tu wystarczy wersja kinowa, jeśli w ogóle potrzebna jest jakakolwiek lokalizacja. Aaach. Tragedia.
Leee myślałem że Krzysiek Ibisz zagra Haggarda a Kasia Cichopek Mike-One-Juliet ;/
@wd40 ...napisałeś ze singiel jest na innym silniku, miałes na mysli BC2? a jesli tak to gdzie to przeczytales, rzuć linka jesli mozesz (bo z nowych gier to tylko nadchodzący MEDAL ma inny silnik do singla niz do multi), ciekawi mnie ten temat
Po becie na PS3 bardzo dużo sobie obiecuję po BC2. Już beta zdeklasowała multi z MW2 i myśle że dorównuje grywalnoscią multi w Killzone 2 czy MAG.
o Tak! Chcę Krzysztofa Ibisza jako Marlowe'a! www.youtube.com/watch?v=APQ4IVe17cE
Dubbing PL brzmi strasznie....
Wstępnie mi się podoba, ale poczekam na większą ilość materiału z poslkim dubbingiem by ocenić.
nie podoba mi się i nigdy mi się nie spodoba, polski dubbing w grach to jak niemiecki dubbing w filmach - powinni za to sterylizować
Co wy za farmazony piszecie, jak jesteście tacy amerykańscy to po grzyba uczyliście sie polskiego... jesteście typowymi polakami(zawsze narzekającymi mimo dogadzania wam). Jednego nie nawidze w dubbingu w naszym języku a mianowicie tego że nie ma przekleństw, kupuje gre wojenną z oznakowaniem wiekowym 18+ i słysze zamiast "ku*wa" to tłumaczą na "cholera", ja sie pytam o co kaman?
Dlaczego wszyscy pisza ze przeklenstw nie bedzie, sadze ze beda, a Baka nie raz wali miechem, ale to reklama gdzie ogladaja wszyscy wiec zapomnijcie o przeklenstwach
W ogole skad wy wiecie z jakiego slwoa bylo przetlumaczone cholera?
DD Za d=ubbingiem jest za, Multi przeciez nie bedzie tlumaczone
Każda gra posiada swój klimat, dubbing w ogromnej części gier go bardzo psuje, w grach fantasy czy rpg jeszcze można to przeboleć, ale w grach akcji i fpsach? Poza tym ja chcę słyszeć aktorów, z którymi współpracowali sami twórcy gry, a nie polskie beztalencia nad którymi stoją PRowcy z EA Polska...
Ile macie lat, że cieszycie się z przekleństw w grze? Język polski ma inne zamienniki, a przekleństwa są w nim uważane jako brzydkie. Oczywiście od czasu do czasu powinno być w grze przekleństwo dla klimatu wojny, ale nie rzucać mięchem na prawo i lewo. Mi wcale to się nie podoba. I najlepiej jest gdy przekleństwo rzucone jest przemyślanie, a nie na zasadzie k*rwa co tutaj on robi k*rwa.